Clichés.net Blog - Nobutaka Mizuno's Diary
« 新宿 |
メイン
| 福知山線で大事故 »
女の子の洋服のブランドで「プーラフリーム」というのがありますが、これも実はフランス語です。
"frime"とは見せ掛け、はったり、ごまかしという意味で、 "Pour la frime" とは、「うわべだけ、騙すため」という意味になります。うーん、凄い熟語をブランド名にしてますねえ。
参考サイト:プーラフリーム
このエントリーのトラックバックURL: