上手なフランス語

フランス人と話していると、「お前、フランス語上手いなぁ」と言われることが間々あります。「どうして?」と訊くと決まって「日本人のアクセントがないし、表現がぎごちなくないから」と言われます。

日本人のアクセントとは何なのか、僕自身は意識したことがないので俄かには分かりません。ただ、英語の影響で、どうしても単語を2音節で発音しようとする人が多いのではないかということは想像できます。また、大学の授業を思い返してみると、"ou"と"eu"の違いがなかったり、"en"を「オン」と発音する人が圧倒的に多かったと記憶しています(仏和辞書を引けば分かりますが、"en"は"an"と同じ発音記号 [ã] で共に「アン」と発音すべきものです)。また、フランス語の発音をする時に、男性女性を問わず妙なブリっ子口調になってしまう人が少なくなかった気がします。これって、電話口で声が変わるのと同じなのかも知れませんが、確かにこれをずっと続けられたら、フランス人は妙に感じるかも知れません。

(つづく)

2006年02月07日 12:05
カテゴリー: なんでフラ語やるの?

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

コメント: 上手なフランス語

コメントしてください




保存しますか?




(C)Copyrights 1997-2008 Nobutaka Mizuno, All Rights Reserved. すべての文書、写真、動画、ロゴ、構成は水野信隆によるものです。(Except where indicated.)  Any comments and opinions expressed in this site are not necessarily those of the
company(ies) and organisation(s) that the Webmaster participates in.

ページの先頭へRSSフィードお問い合わせ

<特許取得の可搬型洗髪器>訪問美容、出張美容、福祉美容の楽シャン君。詳細はakirey.com(アキレイ・ドットコム)で!訪問美容、出張美容、福祉美容の楽シャン君。
Sponsors

Search